Как компьютерные лингвисты изучают драму и создают игры
Магистерская программа «Компьютерная лингвистика» дает возможность применять полученные знания и в бизнесе, и в исследовательской сфере. О том, как это происходит, рассказывают выпускницы программы. Одна из них занимается разработкой компьютерных игр, другая исследует русскую драму в Оксфорде.
Ирина Павлова, выпускница бакалаврской программы «Фундаментальная и компьютерная лингвистика» 2016 года и магистерской программы «Компьютерная лингвистика» 2018 года
В магистратуре у нас все было очень прикладное, в том числе семинары, на которых мы обсуждали свои работы и проекты. И я бы отметила даже не какие-то определенные дисциплины, а сам опыт работы в команде, когда ты развиваешь свой ресурс или создаешь какой-то инструмент для обработки текстов. Во время учебы в магистратуре я работала удаленно, более-менее по специальности — в компании, разрабатывающей инструмент для автокоррекции текста. Сначала на русском (я была QA, тестировщиком Quality Assurance), а потом стала «менеджерить» команды, работающие на других языках (финский, корейский).
И все-таки постепенно я поняла, что компьютерная лингвистика именно как разработка инструментов для индустриального применения, где нужен сложный код владения алгоритмом и более «программистское» образование, мне не очень подходит. Тогда я задумалась о более академической карьере и обучении на программе PhD.
Мне кажется, многие хотят учиться за рубежом: это очень хороший опыт, интересно пожить в другой стране. В принципе, я сразу рассматривала только Оксфорд. Думаю, это такая мечта о «гаррипоттеровских» зданиях, о классическом, фундаментальном образовании.
Процесс поступления на PhD не очень сложный. Нужно было просто заполнить заявку, приложить образцы академического письма, связанные с темой, на которую собираешься писать диссертацию. До подачи заявки нужно найти себе научного руководителя, связаться с ним, пообщаться, рассказать про себя, рассказать, что ты хочешь делать, узнать, что он по этому поводу думает.
Я продолжаю те исследования, которыми начала заниматься в магистратуре. Она связаны с Digital Humanities (DH). Тогда я поучаствовала в проекте, который называется Russian Drama Corpus.
Мы анализировали пьесы, используя метод социальных сетей, то есть представляли пьесу через героев, которые общаются между собой
Мы строили графы, смотрели метрики и сделали вывод, что в комедии граф более тесно связан, потому что в последнем акте все выходят на сцену и мирятся, а в трагедии граф более разрозненный, разделенный на сообщества, потому что в основе её лежит конфликт.
В дипломной работе я делала тематическое моделирование по корпусу русской драмы, определяя, какие темы превалировали в разное время и у разных авторов. Например, у Толстого много темы денег, у Чехова — семьи и просто общения людей.
Мой супервайзер в Оксфорде специализируется на русской драматургии, но она никак не связана с какими-либо цифровыми исследованиями. Это был вызов, который я бросила сама себе, потому что на компьютерной лингвистике, среди DH-исследователей, никто тебя не спрашивает, почему ты анализируешь тексты именно цифровым способом, и вообще — зачем это нужно. Я не могла себя мотивировать, хотя занималась цифровыми исследованиями литературы, читать литературоведческие исследования, больше разбираться в литературном развитии.
Сейчас я планирую формализовать жанровые различия в русской драме, определить признаки прототипической трагедии и прототипической комедии
Посмотреть, что такое драма, к какому жанру она тяготеет или находится где-то посередине, какие признаки объединяют ее с трагедией, какие — с комедией. Кроме того, рассмотреть пьесы, у которых жанровое определение неоднозначно, например, комедии Чехова. Возможно, это исследование со временем выльется в компаративное, потому что есть корпус и немецких пьес, и французских.
Надежда Мотина, выпускница магистерской программы «Компьютерная лингвистика» 2016 года
Я окончила бакалавриат Института стран Азии и Африки МГУ и, честно говоря, сама с трудом вспоминаю момент, когда решила сменить специальность в магистратуре. Мне очень нравилось учиться в ИСАА на тайском языке, но хотелось попробовать что-то новое и при этом сочетающее языки и математику. Я нашла подходящую программу в Вышке. Мне повезло, потому что там не было требований по математическому бэкграунду — при отборе скорее выбирали очень замотивированных студентов. Повезло еще с наличием на программе дополнительных адаптивных курсов: поначалу было очень тяжело, но меня «вытянули», курсы помогли.
В магистратуре меня научили работать с текстом, программировать в Python и не только
Помимо этого, были занятия по математике и статистике, которые мне теперь как аналитику оказались очень полезны. Поначалу еще помогало машинное обучение и то, что я писала диплом с использованием семантических векторных моделей.
В конце первого курса я пришла в EasyTen, так что весь второй курс совмещала учебу и работу, где ко мне были очень лояльны. Сначала я работала не на полную ставку, иногда делала учебные задания в офисе, коллеги мне даже помогали иногда. EasyTen многие знают — мобильное приложение для изучения иностранных языков. Но для меня EasyTen — в первую очередь, команда.
Когда я пришла, проект уже состоялся, ребята планировали придумать что-то новое и улучшенное, с использованием геймификации — для более веселого изучения слов. Но после двух неудачных попыток мы поняли, что просто геймификация тут не поможет. Теперь мы делаем полноценную игру.
Изначально я пришла как компьютерный лингвист, и задачи мне поставили чисто лингвистические, но сейчас в сфере моей ответственности несколько областей
Я занимаюсь еще и продуктовой аналитикой и руковожу отделом level-дизайна (это когда ты продумываешь игровые уровни). В команде есть два level-дизайнера, я же контролирую процесс, загружаю уровни в систему и тестирую их.
Мне нравится, что в течение трех лет я очень сильно выросла как профессионал. Да и команда в целом не собирается вечно заниматься разработкой приложений для изучения иностранных языков и планирует пробовать новые и новые продукты — это движение меня и привлекает. Надеюсь, наша игра WordsApp взлетит еще выше, чем EasyTen. Сейчас мы на этапе soft-launch, игру можно скачать в России и Украине в AppStore.
В 2019 году на программе «Компьютерная лингвистика» предусмотрено 20 бюджетных и 15 платных мест, а также 5 платных мест для иностранцев.
С Надеждой Мотиной беседовали Анна Чернова и Анастасия Костандова
С Ириной Павловой беседовали Мария Якубова (ОП «Филология») и Александра Дудина (ОП «Филология»)
Фотографии предоставлены Ириной Павловой и Надеждой Мотиной
Вам также может быть интересно:
Абитуриентов привлекает цифра
Лучшие вузы России отмечают рост среднего балла абитуриентов и неослабевающий спрос на направления, связанные с информационными технологиями и цифровизацией экономики. Об этом шла речь на пресс-конференции, посвященной итогам приема в вузы, которая состоялась 16 августа в пресс-центре «Известий».
5 главных фактов об итогах приема в бакалавриат
Вышка завершает прием на бакалаврские программы. Уже определены все зачисленные на бюджетные места, но еще продолжается заключение платных договоров. Основные итоги приемной кампании 2019 года подводит проректор ВШЭ Вячеслав Башев.
Пять магистерских программ для будущих ученых, на которые можно поступить прямо сейчас
В Вышке существует множество магистерских программ на любой вкус. Некоторые из них более практикоориентированные, как «Транспортное планирование», другие — творческие, как, например, «Мода», а есть те, которые открывают студентам возможности для академической карьеры и будущего в науке. Рассказываем о пяти программах, документы на которые еще можно успеть подать до 31 июля. Подача документов для иностранных граждан возможна до 20 августа.
«В Вышку пришли более 1000 победителей и призеров олимпиад школьников»
До окончания приема документов в бакалавриат Высшей школы экономики остается десять дней. О ходе приемной кампании рассказал новостной службе портала проректор Вячеслав Башев.
«Наши студенты участвуют в реальных городских исследованиях и проектах»
В новом учебном году магистерская программа «Управление пространственным развитием городов» предлагает студентам новые форматы обучения, дисциплины и проекты. Подробнее о них рассказывает академический руководитель программы Руслан Гончаров.
Открыта регистрация на программу второго диплома по праву Лондонского университета в ВШЭ
Абитуриенты, поступающие на бакалаврские программы «Юриспруденция» и «Юриспруденция: частное право», могут одновременно выбрать лондонскую программу как дополнительную опцию к своей основной подготовке. Программа второго диплома открыта также для внешних студентов и работающих специалистов.
Начинается заключение договоров для абитуриентов бакалавриата
1 июля в Вышке начинается заключение договоров на большинство программ бакалавриата (специалитета). Напоминаем, что такое критерии заключения договоров, каковы сроки для разных программ и почему стоит заключить договор, даже если вы рассчитываете попасть на бюджетное место.
«Научим студентов критиковать друг друга самыми изощренными способами»
Школа дизайна ВШЭ во второй раз ведет набор на бакалаврскую программу «Современное искусство». Одной из главных дисциплин учебного плана является арт-критика. В новом учебном году студенты смогут изучать ее под руководством главного редактора The Art Newspaper Russia Милены Орловой.
«В Вышке главный человек — студент»
20 июня в Вышке стартовала приемная кампания. Мы поговорили с первым подавшим документы абитуриентом. Им стал 17-летний московский школьник Фома Шипилов. Среди его достижений — красный аттестат, второй взрослый разряд по биатлону, а главное, победа на четырех олимпиадах, что позволило ему поступать в ВШЭ без вступительных испытаний.
Почему Вышка?
Огромный конкурс для абитуриентов, трудная учеба для поступивших. Так почему же выбирают наш университет? Сегодня на этот вопрос отвечают руководители, преподаватели и студенты ВШЭ.